Внук на Талев: Не може дядо ми да е превеждан на език, който не е признал

През последните месеци Климент Талев изрази несъгласието си с издадените на македонски език книги на знаменития му дядо

Не може произведенията на дядо ми да се превеждат на език, който той не е признавал. Това заяви пред Bulgaria ON AIR внукът на големия български писател Димитър Талев – Климент Талев.

„През последните години от живота си дядо ми казваше: Ако някой тук ме изправи вън до стената в къщата и ме накара да кажа, че не съм българин, то аз ще предпочета куршума пред това да спася живота си с една национална измяна“, разказа той от къщата на писателя в Бистрица, където Талев е написал едни от най-значимите произведения в българската литература.

През последните месеци Климент Талев изрази несъгласието си с издадените на македонски език книги на знаменития му дядо, сред които и „Железният светилник“, „Преспанските камбани“ и „Илинден“. Климент настоя, че иска държавата да внесе протестна нота и да се спре разпространяването на тези произведения на македонски език.